Un estudio del ICTA-UAB presenta una novedosa forma de utilizar el conocimiento local incorporado en los proverbios populares para explorar los efectos del cambio climático a escalas locales. La investigación se ha publicado esta semana en la revista Regional Environmental Change.

Autor: David García del Amo

Los refranes sobre cuestiones ambientales utilizados tradicionalmente por la población local de las zonas rurales de España son considerados poco precisos y fiables en la actualidad debido a los impactos generados por el cambio climático. Así se desprende de un estudio del Institut de Ciència i Tecnologia Ambientals de la Universitat Autònoma de Barcelona (ICTA-UAB) que presenta una novedosa forma de utilizar el conocimiento local incorporado en los proverbios populares para explorar los efectos del cambio climático a escalas locales.

El estudio, publicado en la revista Regional Environmental Change, se llevó a cabo en la zona de Sierra Nevada (Granada), un lugar idóneo para estudiar el cambio climático a través de la opinión de la población local por dos razones principales. Primero, porque las regiones de alta montaña son uno de los ecosistemas más vulnerables del mundo al cambio climático y, en segundo lugar, porque Sierra Nevada ha sido históricamente una región en la que el conocimiento local ha sido de gran importancia para la gestión del agua y la producción agrícola.

Los métodos de pronóstico del tiempo han sido tradicionalmente muy importantes para hacer frente mejor a la variabilidad del clima. «Me impresionó de forma particular los numerosos indicadores (nubes, patrones de viento, comportamiento de los animales) que, aún hoy en día, las personas en el área usan para pronosticar el clima», dice María Garteizgogeascoa investigadora principal del estudio en el que también participaron los investigadores Victoria Reyes-García y David García del Amo, también del ICTA-UAB. Aunque estos indicadores todavía son utilizados por la población local, su confiabilidad percibida está cambiando. «Ya no presto atención a las señales de agua porque ya no son creíbles» o «En el pasado, el ganado solía anunciar la lluvia, pero ahora solo saben cuándo llueve cuando se mojan, ya que la lluvia ahora es impredecible”, son algunas de las afirmaciones realizadas por los habitantes de Sierra Nevada que participaron en este estudio.

El estudio utilizó la información que contienen los proverbios locales para explorar los impactos del cambio climático en los aspectos climáticos del medio ambiente, como la precipitación; en los aspectos físicos, como la capa de nieve; y finalmente, en aspectos biológicos, como los períodos de floración.

Por ejemplo, el refrán “Por Todos los Santos la nieve en los altos, por San Andrés la nieve en los pies” indica la llegada y abundancia de la capa de nieve. Según el proverbio, a principios de noviembre (Todos los Santos se celebra el 1 de noviembre) se puede encontrar nieve en los picos de las montañas y para final de mes (30 de noviembre) normalmente alcanza altitudes más bajas. Los participantes explicaron, según su percepción, que el proverbio apenas refleja la situación actual, ya que la nieve llega ahora más tarde y es menos abundante. Y, de hecho, los datos científicos y la literatura de la región muestran un retraso en los períodos de nieve.

El proverbio “Septiembre o lleva los puentes o seca las fuentes”, describe la variabilidad de la lluvia durante el mes de septiembre. Según el refrán, septiembre podría ser una época del año en la que llueve mucho (se llevan los puentes) o apenas llueve (las fuentes se secan). Los participantes explicaron que este proverbio ya no es exacto, ya que apenas hay lluvia en septiembre. Y ciertamente, los datos científicos y la literatura para la región muestran que la precipitación ha disminuido en esa época del año. Lo mismo podría decirse de 19 de los 30 proverbios analizados en el estudio.

Asimismo, algunos de los refranes examinados proporcionaron información sobre los impactos del cambio climático aún no descritos por los científicos. Por ejemplo, “Cuando vienen los vilanos es conclusión del verano” codifica el conocimiento sobre el período de floración (finales de agosto, principios de septiembre) de la flor del cardo y otras plantas del mismo género que presentan vilanos (estructuras pelosas para transportarse en el aire). Hoy en día, la mayoría de los participantes consideran que este proverbio ya no es exacto debido a las variaciones en los períodos de floración, aunque los autores del estudio no hallaron literatura local que informara de esas variaciones.

El estudio revela que, aunque los refranes seleccionados son todavía bien reconocidos en general, la población rural local los considera poco precisos hoy en día. De forma especial, las personas de mayor edad y quienes trabajan en el sector primario creen que los proverbios que usaban para guiar sus decisiones en el pasado ya no son confiables. El estudio documenta cómo esta percepción de falta de precisión coincide con las tendencias documentadas por la literatura local, regional y científica y los impactos del cambio climático documentados a través de un Observatorio del Cambio Global establecido en el área en 2007. La precisión percibida proporciona información novedosa para los impactos del cambio climático científicamente indocumentados en el área.

“Muy pocos estudios, y ninguno en España, se han aventurado a estudiar el cambio climático a escala local a través de canciones, historias o proverbios. Sin embargo, este trabajo muestra que, a pesar de algunas limitaciones, estas formas tradicionales de conocimiento local encriptado podrían ser una fuente útil para hacerlo y una oportunidad para interactuar con las comunidades locales. Durante mi trabajo en el campo, los proverbios resultaron ser una herramienta útil para involucrar a los participantes en las discusiones sobre temas de cambio climático ”, dice María Garteizgogeascoa, quien espera que este estudio, junto con la creciente literatura sobre el cambio climático y el conocimiento local, “contribuya a dar visibilidad sobre los beneficios y la necesidad de tener una ciencia del cambio climático que integre diferentes sistemas de conocimiento para desarrollar políticas contextualizadas a las realidades locales y hacerlo de forma más democrática”.

Según la investigadora Victoria Reyes-García “ante la falta de datos meteorológicos del pasado, el conocimiento tradicional recogido en los refranes y otras formas de saber popular puede ser una fuente alternativa de información para entender los impactos del cambio climático”.

Autor: David García del Amo

Artículo de referencia:

Garteizgogeascoa M., García del Amo D., Reyes García V. Using proverbs to study local perceptions of climate change: a case study in Sierra Nevada (Spain)Regional Environmental Change. (2020) https://link.springer.com/article/10.1007%2Fs10113-020-01646-1

 

Noticia del Institut de Ciència i Tecnologia Ambientals de la Universitat Autònoma de Barcelona (ICTA-UAB)

Dove i classici si incontrano. ClassiCult è una Testata Giornalistica registrata presso il Tribunale di Bari numero R.G. 5753/2018 – R.S. 17. Direttore Responsabile Domenico Saracino, Vice Direttrice Alessandra Randazzo. Gli articoli a nome di ClassiCult possono essere 1) articoli a più mani (in tal caso, i diversi autori sono indicati subito dopo il titolo); 2) comunicati stampa (in tal caso se ne indica provenienza e autore a fine articolo).

Write A Comment

Pin It